📖 相关成语
第77章 · 原文
现代白话译文
天的道,不就像张弓射箭一样吗?高了就压低一些,低了就抬高一些;有余的就减少一些,不足的就补充一些。天的道,是减少有余的来补充不足的。人的道却不是这样,是减少不足的来供奉有余的。谁能把有余的拿来供奉给天下呢?只有有道的人。因此圣人有所作为而不自恃,功成而不居功,他不愿意表现自己的贤能。
多版本对照
王弼注(魏晋)
与天地合徳.乃能包之如天之道.如人之量则各有其身.不得相均.如惟无身无私乎.自然然后乃能与天地合徳.言谁能处盈而然虚.损有以补无.和光同尘.荡而均者.唯有道者也.是以圣人不欲示其贤.以均天下.
河上公注(汉)
天下柔弱莫過於水,圓中則圓,方中則方,擁之則止,決之則行。而攻堅強者,莫知能勝,水能懷山襄陵,磨鐵消銅,莫能勝水而成功也。其無以易之。夫攻堅強者,無以易於水。○易,入聲。弱之勝強,水能滅火,陰能消陽。柔之勝剛,舌柔齒剛,齒先舌亡。天下莫不知,知柔弱者長久,剛強者折傷也。莫能行。恥謙卑,好強梁。故聖人云,謂下事也。受國之垢,是謂社稷主;君能受國垢濁者,若江海不逆小流,則能長保其社稷,為一國君主也。○垢,音荀。受國之不祥,是為天下王。君能引過自與,代民受不祥之殃,則可以王有天下。正言若反。此乃正直之言,世人不知以為反言。
王夫之《老子衍》(明末清初)
唯弓有「高」「下」,而後人得施其「抑」「舉」;唯人有「有餘」「不足」,而後天得施其「損」「補」。夫自損者固未嘗無損,而受天損者,其禍烈矣。聖人之能不禍於天者,無禍地也。夫豈但勞天下以自奉者為奉有餘哉?人未嘗不肖而欲賢之,人未嘗亂而欲治之,美譽來歸而腥聞贈物,非樂天下之敗以自成乎?故一人安位,天下失據;一日行志,百夫傷心;殺機發於誥誓,而戎馬生於勛名,然則庸人之自奉儉,而賢者之自奉奢,可不畏哉!
憨山德清《老子道德经解》(明)
此章傷世人之難化,欲在上者當先自化,而後可以化民也。結句乃本意,上文皆借喻以明之耳。經曰,此土眾生,其性剛強,難調難化。故老子專以虛心無為不敢,為立教之本。全篇上下,專尚柔弱而斥剛強。故此云,堅強者死之徒,柔弱者生之徒,乃借人物草木為喻。是以兵喻戒懼,言兵若臨事而懼,不敢輕敵,故能全師以自勝。是以全生為上,而多死為下也。木之枝條,以沖氣為和。故欣欣向榮,而生意自見。是以虛心柔弱在上。若成拱把,則麤幹堅強者在下矣。以此足知戒懼虛心,柔弱翕受者,方可處於民上也。若夫堅強自用,敢於好為,則終無有生意矣。此語大可畏哉。
English Translations / 英文译本
The Way of Heaven is like drawing a bow: It brings down the high and raises the low. It reduces the surplus and supplies the want.
The Way of Heaven is like drawing a bow: It brings down the high and raises the low. It reduces the surplus and supplies the want.