📖 相关成语
本章暂无收录相关成语
庚桑楚 · 原文
老聃之役有庚桑楚者,偏得老聃之道,以北居畏垒之山,其臣之画然知者去之,其妾之挈然仁者远之;拥肿之与居,鞅掌之为使。居三年,畏垒大壤。畏垒之民相与言曰:庚桑子之始来,吾洒然异之。今吾日计之而不足,岁计之而有余。庶几其圣人乎!子胡不相与尸而祝之,社而稷之乎?庚桑子闻之,南面而不释然。弟子异之。庚桑子曰:弟子何异于予?夫春气发而百草生,正得秋而万宝成。夫春与秋,岂无得而然哉?天道已行矣。吾闻至人,尸居环堵之室,而百姓猖狂不知所如往。今以畏垒之细民而窃窃焉欲俎豆予于贤人之间,我其杓之人邪!吾是以不释于老聃之言。
现代白话译文
老聃的弟子中有位庚桑楚,独得老聃之道,向北居住在畏垒山,他的臣子中炫耀智慧的离去,他的妾中标榜仁爱的疏远;与朴拙的人同居,与勤劳的人为伴。住了三年,畏垒大丰收。畏垒的百姓相互说:庚桑子刚来,我们惊异地看着他。现在我们每日计算而不足,每年计算而有剩余。差不多是圣人吧!我们为什么不一起把他当神祭祀,为他立社稷呢?庚桑子听说,面向南方而不释然。弟子感到奇怪。庚桑子说:弟子对我有什么可奇怪的呢?春气发动而百草生长,正当秋天而万物成熟。春天和秋天,难道是没有所得而这样吗?天道已经运行了。我听说至人,静居在方丈小室,而百姓自由自在不知要往哪里去。现在畏垒的小百姓窃窃私语想要把我置于贤人之间来祭祀,我难道是那种榜样人物吗!我因此放不下老聃的话。